死ななくてよかったって英語でなんて言うの?
死ななくて良かった、だけでなくて嫌なことが起こらなくて良かったな、と話したいとき何て言えば良いのでしょうか?
回答
-
I'm glad you didn't die
-
I'm relieved you didn't die
-
Good thing you didn't die
「あなたが死ななくて良かった」
"I'm glad you didn't die" など
「おまえに嫌なことがなにも起こらなくて良かったな」
"I'm glad nothing bad happened to you" など