世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飲みすぎて胃もたれしたので、胃腸薬を飲んだって英語でなんて言うの?

飲み過ぎ、食べ過ぎはこたえますね。。
male user icon
RYOさん
2018/07/18 18:10
date icon
good icon

5

pv icon

8071

回答
  • I have/had heartburn from drinking too much so I took some anti-acids.

  • I have/had heartburn from drinking too much so I took some stomach medicine.

I have/had heartburn from drinking too much so I took some anti-acids. 胃もたれ=heartburn 胃腸薬=胃もたれの薬なのでanti-acidとしました。しかし、汎用的にstomach medicineでもいいと思います。 胃もたれがいつの時点の症状なのかによってhad(胃もたれしていた)なのかhave(胃もたれしている)なのかを使い分けてみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

5

pv icon

8071

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8071

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー