飲みすぎて胃もたれしたので、胃腸薬を飲んだって英語でなんて言うの?

飲み過ぎ、食べ過ぎはこたえますね。。
male user icon
RYOさん
2018/07/18 18:10
date icon
good icon

3

pv icon

4774

回答
  • I have/had heartburn from drinking too much so I took some anti-acids.

    play icon

  • I have/had heartburn from drinking too much so I took some stomach medicine.

    play icon

I have/had heartburn from drinking too much so I took some anti-acids.

胃もたれ=heartburn
胃腸薬=胃もたれの薬なのでanti-acidとしました。しかし、汎用的にstomach medicineでもいいと思います。

胃もたれがいつの時点の症状なのかによってhad(胃もたれしていた)なのかhave(胃もたれしている)なのかを使い分けてみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

3

pv icon

4774

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら