プライバシーが守られるようになったって英語でなんて言うの?

(ここに引っ越したことで)プライバシーが守られるようになった、と言いたいです
default user icon
tomoyoさん
2018/07/20 12:23
date icon
good icon

1

pv icon

7191

回答
  • I can protect my privacy now since I moved here.

    play icon

  • My new home environment doesn't disturb my privacy.

    play icon

  • My privacy is protected at my new home.

    play icon

protect my privacy 私のプライバシーを守る
protect my privacy online 私のインターネット上でのプライバシーを守る
お部屋の間取りや家の作りで近所からのプライバシー妨害や個人のプライバシーが公共の目に晒されることがなくなる、という意味だと思ったので、そのまま「Protect My Privacy」としました。

ここに引っ越してから、は Since I moved here
ever since ~, since ~, は、〜から、という意味です。

〜doesn't disturb my privacy. は、
〜はプライバシーを侵害しない、という意味です。
good icon

1

pv icon

7191

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら