こちらを直訳しますと:
❶Tips are welcome!
(チップはウェルカムです!)。
*もしパフォーマンスの前にチップを求めるのであれば❶の言い方がベストです。柔らかいですし、強制していない感じです。
❷Tips are appreciated!
(チップ入れてくれるなら嬉しいです)。
❸I would appreciate if you can leave a small tip.
(少しのチップをくだされば嬉しいです)。
*パフォーマンスの後にチップを求めるのであれば❷、❸の言い方が良いです。チップは元々好きな額を入れるものなので、そこは強調しなくても大丈夫だと思います。