世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この部品を取り付けると性能が良くなるって英語でなんて言うの?

「~すると~になる」という言い回しを知りたいです。
male user icon
Satohさん
2018/07/20 22:38
date icon
good icon

5

pv icon

12021

回答
  • If you put these parts on, the performance should be better.

    play icon

これらの部品を取り付けると、性能がよくなるでしょう。 という意味になります。 部品、性能ということから、機械関係で使われると推測しました。 部品はひとつの部品なら、a part ですが、おそらくユニット部品のようなものであれば、parts となる場合が多いかと思います。 Put xx on 〜. .... 〜にxxを取り付ける Performance.... (ここでは機械的な意味で)性能 よくなる自信があれば、should を使い、わからない場合は、代わりにwould や could にしてもいいでしょう。 ご質問の「〜すると、.... になる」という表現ですが、英語だと一言では表せない気がしますが、If you.... の形で、下記にいくつか紹介します。 If you do more exercise, you could wear that dress someday. (もっと運動をすれば、いつかそのドレスを着れるようになるだろう。) If kids stay inside for long time, they could go crazy. (子供達が長時間部屋のなかにいると、おかしくなるだろう。) どうでしょうか
good icon

5

pv icon

12021

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12021

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら