常に物事の本質を見る癖をつけましょう、って英語でなんて言うの?

male user icon
takaさん
2015/11/08 15:07
date icon
good icon

19

pv icon

12948

回答
  • Always strive to intuitively grasp the inner nature of things.

    play icon


いろんな言い方があると思います。こういうことを言ってくれる上司はありがたいですね。

the inner nature of things: 物事の本質


DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • Always think about "why it's important".

    play icon

素晴らしいアドバイスだと思いますが、ちょっと抽象的ですので、
部下の人が何をしたらいいかが分からない可能性があります。

例えば
Always think about "why it's important".
(「なぜそれが大切なのか」を常に考えて)
のような感じで具体的に伝えられるとベターかなと思いました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Don't be deluded by appearance and always try to perceive the true nature of things.

    play icon

外見やうわべに惑わされることなく、物事の本質を見るように心がけましょう、としました。delude=惑わす 
appearance=外見、表面上 
perceive=認める、理解する 
the true nature=本質  
good icon

19

pv icon

12948

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:12948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら