世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひとりでどんどん奥に行っちゃうって英語でなんて言うの?

3歳の娘は怖いもの知らずで、海でもひとりでどんどん奥へ行っちゃいます。 ・ひとりでどこへでも行ってしまう。 ・ひとりでどんどん(奥へ)行ってしまう。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/07/21 14:37
date icon
good icon

8

pv icon

5739

回答
  • She leaves me(us) behind and goes away by herself.

  • She wanders around so much.

She leaves me(us) behind and goes away by herself. 【訳】彼女は私(たち)を置いて、1人で離れて行ってしまう。 「奥へ」というより「自分のいるところから離れていく」という表現の方が合うかなと思いました。 She wanders around so much. 【訳】彼女はとても動き回る。 日本語で書くと意味が離れてしまったように感じますが、wander around は「徘徊する」「うろちょろする」「落ち着きなく動き回る」という意味で、子供に対してもよく Stop wandering around!=「うろちょろするのをやめなさい!」と使うため、馴染みのある表現です。 ちなみに「怖いもの知らず」はそのままfearlessとも訳せますし、adventurous「冒険好き(危険を恐れない」」とも言えます。
回答
  • She goes further and further ahead on her own

  • She keeps going further and further ahead on her own

  • She keeps going out of my sight

この場合の どんどん は further and further です。 かなり遠い距離を指します。 keeps going は 進みつづけて止まらない状態。 最後の表現 "She keeps going out of my sight" は どちらかと言うと目線からすぐ離れてしまうとの表現です。
回答
  • Three-year-olds are so single minded, they just keep running without stopping.

  • Children, once they get going, just keep going at full speed.

① Three year olds are so single minded, they just keep running without stop.  「三歳児は単純なので止まることなく進んでいっちゃう」  ※single minded 一つのことに夢中で、単純で  ※without stop 止まることなく ② Children, once they get going, just keep going at full speed. 「子どもは進み始めると、全力で進んでいっちゃう」  ※keep going 進み続ける  ※full speed 全速力で
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

8

pv icon

5739

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら