まだマシだよって英語でなんて言うの?

例えば、友達がテストで悪い点をとってたけど、「それはまだマシだよ」と言いたいときに。他のシチュエーションでも使える表現をお願いします。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/29 12:42
date icon
good icon

79

pv icon

60261

回答
  • I've【got】worse.

    play icon

Fumiyaさんへ

既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ありますので、私の方では追加で紹介いたします。

上述の英文は、「もっと悪いのを取ったことがある」
という感じで、以下のように応用が効きます。

(つまらない映画を観て)I've 【seen】worse.
         「もっと悪いのを見たことがある=まだまし」

(まずい食事で)I've【eaten】worse. 「もっと悪いのを食べたことがある=まだまし」
         (drunk)

(人との出会いで)I've【met】worse. (ちょっと失礼な言い方ですが・・・)

★要するに、対象物によって【 】の動詞だけを入れ替えれば、様々な
シチュエーションで使えるという事です。Fumiyaさんのお尋ねになった
「応用の効く」という点を満たしているかと思います★
※全て、ネイティブが日常的に使う自然なフレーズですので
ご安心ください。

・・・お答えになっておりますでしょうか。
Fumiyaさんの英語学習の成功を、心より願っております。


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • At least it's higher than mine.

    play icon

直訳で
少なくとも僕よりは良い点さ。

At leastが「すくなくとも」、「最低でも 」でよく使われる言葉です。
ちなみに「よくとも」「最高でも」は、at bestが使えます。

参考
At least it's better than that restaurant.
少なくともあのレストランよりは良いさ。

At least it's better than staying home.
家にいるよかマシだろ。
回答
  • Could be worse.

    play icon

  • It's not that bad.

    play icon

  • It's not too bad.

    play icon

Could be worse.
もっと悪い可能性もあったよ。
→まだマシだよ。

It's not that bad. / It's not too bad.
そこまで悪くないよ。
→マシだよ。

Could be worse. は悪いことが起きたときに励ましたり、奮い立たせるときにも使います。
回答
  • Wait until you see...

    play icon

  • If you think your test score is bad, wait until you see mine.

    play icon

直訳「あなたの点数が悪い思うなら、私のを見るまで待ってよ」

=

「君の点数って悪いと思うだろ?まあそれが本当に悪い点数かどうかの判断は、俺の点数を見てからにしてくれたまえよ」

=

「君の点数ならまだましだよ」

If you think A is bad, wait until you see Bで「AはBに比べたらまだましだ」という意味になります。

不運の自慢大会みたいな、とりとめのない会話にはぴったりです。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

79

pv icon

60261

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:60261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら