世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

世界中の誰よりも、○○を愛してることを知って英語でなんて言うの?

幼児がお気に入りのブランケットを床に落としてしまって泣きわめく。それを拾い上げ安心している時。 世界中の誰よりも、このブランケット(ひざ掛け)を愛してるの知ってるよ。 このブランケットがなかったら、生きていけないもんね。 このように言いたいです。どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/07/22 09:02
date icon
good icon

11

pv icon

11535

回答
  • I know you love ○○ most of all!

ちょっと説明が難しいのですが、 A: 世界中の誰よりもこのブランケットを愛している   =このブランケットに愛着がある人ランキング1位が●●ちゃん B: あなたがこのブランケットを何よりも愛している   =●●ちゃんが大好きなもの1位がこのブランケット 英語の場合は、Bが多いと思います。 あまりAは聞かないような…(もしかしたら他の方の意見があるかも) I know you love this blanket most of all. You can’t live without it. Can you? 【訳】あなたがこのブランケットを何よりも愛していること知ってるよ。 これがないと生きていけない。そうよね? 普通の文の後に否定の疑問文、または否定の文の後に肯定の疑問文で「〜でしょ。そうよね?」という確認するような表現になります。 Aの表現にしたい場合、 Nobody would love this blanket more than you. 【訳】あなたほどこのブランケットを愛している人はいないでしょうね。 と言うことはできるかもしれません。
回答
  • I know you love _ _ more than anything in the world

「…誰よりも」だと More than anyone なのですが anything は何でもという意味があり、物だけでなく人も含む場合が あるのでこのブランケットがすべてって意味で使えます。 「世界中の誰よりも、このブランケット(ひざ掛け)を愛してるの知ってるよ。」 "I know you love this blanket (leg warmer) more than anything in the world" など 「なかったら、生きていけないってこともね。」 "And that you can't live without it" など
good icon

11

pv icon

11535

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら