世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰よりもって英語でなんて言うの?

誰よりも美しいとか誰よりも優しいと言いたい時の「誰よりも」って英語でどういうのですか?
default user icon
Asuraさん
2019/08/15 16:47
date icon
good icon

12

pv icon

17465

回答
  • more then anyone

  • unrivaled

"誰より"もは「more then anyone」となります。この例では「anyone」で"誰も"と表し「more」で"もっと、さらに~"と表現してます。 他の例として「unrivaled」で"比類ない、無比の~"とも表現できます。 例 ・I think that you are beautiful more then anyone(私は君が誰よりも美しいと思ってる) ・Your beauty is unrivaled(君の美しさに匹敵する者はいない)
回答
  • more than anybody else

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 more than anybody else 「他の誰よりも」 と表現できます。 例) She is more beautiful than anybody else. 「彼女は他の誰よりも美しい」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • more than anyone else

  • matchless

  • unequalled

ご質問ありがとうございます。 「誰よりも」はそのまま英語で「more than anyone else」と言います。 別の言い方で「matchless」や「unequalled」でも言えます。 誰よりも[美しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36324/)は「matchless beauty」や「unequalled beauty」と言えます。 誰よりも優しいの場合、「matchless kindness」や「unequalled kindness」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

17465

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:17465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら