誰よりもって英語でなんて言うの?
誰よりも美しいとか誰よりも優しいと言いたい時の「誰よりも」って英語でどういうのですか?
回答
-
more then anyone
-
unrivaled
"誰より"もは「more then anyone」となります。この例では「anyone」で"誰も"と表し「more」で"もっと、さらに~"と表現してます。
他の例として「unrivaled」で"比類ない、無比の~"とも表現できます。
例
・I think that you are beautiful more then anyone(私は君が誰よりも美しいと思ってる)
・Your beauty is unrivaled(君の美しさに匹敵する者はいない)