ヘルプ

愛してないわけないって英語でなんて言うの?

愛してないわけない
愛してるに決まってるだろっていう意味での英語が知りたいです。
( NO NAME )
2018/12/04 21:27

3

2251

回答
  • Of course I love you.

  • You know that I love you.

1) Of course I love you.
「愛してるに決まってるだろ。」というニュアンス。

2) You know that I love you.
「君のこと愛してるの知ってるだろ。」というニュアンスです。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Don't ever think that I don't love you.

  • You don't have to doubt my love for you.

  • Never doubt that I love you.

「愛してないわけない」は、

"Don't ever think that I don't love you."

"You don't have to doubt my love for you."

"Never doubt that I love you."

という表現を使うことも出来ます。

"don't ever think that ~"は、「~ということは決して考えないで」

"don't have to ~"は、「~しなくていい・~する必要はない」

"doubt"は、「疑う」

という意味です。


ご参考になれば幸いです。

3

2251

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:2251

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら