世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事を辞めると急にボケて早死にするって英語でなんて言うの?

仕事辞めると急にボケてしまうようで、定年後も働く人が増えてるようです。
male user icon
RYOさん
2018/07/24 23:55
date icon
good icon

3

pv icon

5883

回答
  • If you stop working you'll soon lose your mind and die early.

  • You'll lose your mind and die early if you stop working.

stop working = 仕事をやめる lose your mind = ボケる die early = 早死 If you stop working, you'll soon lose your mind and die early. = もし仕事をやめたらボケて早死にする。 You'll lose your mind and die early if you stop working. = もし仕事をやめたらボケて早死にする。 「定年後も働く人が増えてるようです。」= It seems that there is an increase in the number of people working after retirement. It seems = 〜ようです。 an increase in the number of people = 人数が増えてる after retirement = 定年後
good icon

3

pv icon

5883

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら