(子供の様子を見て)のりのりだねって英語でなんて言うの?

子どもの様子を見ていて思うことです。

のりのりで歌ったり、踊ったり、お話ししたり絶好調な様子です。



ノリノリだね、絶好調だね!


どのように言えばいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/07/27 14:58
date icon
good icon

5

pv icon

4815

回答
  • You love this!

    play icon

  • You are so getting it!

    play icon

  • You seem so happy today.

    play icon

リズムに乗ってノリノリ、が、音楽にちゃんと乗っていてノリノリダンスというニュアンスであれば、You are getting it! (リズムをGetしてるぅ!という意味)

これが大好きね! You love this!
今日は楽しそうね! You seem so happy today!
楽しんでるね! You are having a lot of fun today!
good icon

5

pv icon

4815

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら