日本語で説明してくれていいですよって英語でなんて言うの?
英語話者と日本語話者のいる電話打ち合わせの中で、英語で説明してもらっているが意図や内容が理解できない状況。会議進行者として日本語で喋ってもらっていいですよと言いたい。周りのみんなで理解して英語話者へはうまく内容を共有できるようにサポートするから。
回答
-
You can explain it in Japanese.
-
It's okay to say it in Japanese.
①は、「日本語で説明してもいいですよ」という意味です。ここの"can"は「できる」という意味ですけど、日本語でもいいので、日本語で説明することができますよ、という意味で、日本語でもいいですよという意味になります。
②は、「日本語で言ってもいいですよ」という意味です。
回答
-
You can explain (it) in Japanese in order to run this meeting smoothly.
-
We'll support you with translation for the English speakers.
この会議をスムーズに回すためにも日本語で説明して頂いて良いですよ。
英語話者への翻訳は我々でサポートしますよ。
ご参考頂ければ幸いです。