世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どれだけ思いやりがあるかって英語でなんて言うの?

それは、どれだけ人に思いやりがあるかどうかしだいです。

default user icon
SHINさん
2018/07/29 22:38
date icon
good icon

8

pv icon

7493

回答
  • 1) How much consideration they have for others.

  • 2) How much considerate they are.

1) 2) "どれだけ思いやりがあるか" という意味です.

"どれだけ人に思いやりがあるかどうかしだいです":
1)It depends on how much consideration (they have/he has/she has) for others.
2)It depends on how much considerate (they are/ he is/ she is).

"they"はかわりますので,人数と性別によって

回答
  • depends on how considerate you are

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・depends on how considerate you are
どれだけ(あなたが)思いやりがあるかによる

considerate は「思いやりがある」という意味の英語表現です。

例:
I think that depends on how considerate you are.
それはどれだけ思いやりがあるかによると思います。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

7493

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7493

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー