その(ゆで)卵、味付き?って英語でなんて言うの?

A「その(ゆで)卵、味付き? 塩持って来ようか?」 B「塩味付いてるから大丈夫。殻は食べないように気をつけよっと。」Is that the egg salty flabored? Do you want me to go get salt? Yes,it is. So I don't need it. Any way I have to no eating the eggshell. で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/07/29 22:51
date icon
good icon

2

pv icon

4250

回答
  • Is that (boiled) egg flavored?

    play icon

  • "Is that (boiled) egg flavored? Do you want me to get the/some salt?" "No need, it's already salted. I have to be careful not to eat the shell."

    play icon

Ootchanさん、おはようございます。

「味付き」は英語で "flavored" 又は "seasoned" となります。

「塩味付き」は "salted" になります。"salt flavored" も使えますけど、"salted"の方が自然に聞こえ、よく使う言い方です。

「ゆで卵」は "a boiled egg"

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

2

pv icon

4250

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら