Tokyo gets busy so just in case I booked you a room already.
Tokyo hotels can fill up fast so just in case I booked you a room already.
確かに、海外から来る観光客が非常に増え、ホテルの部屋が足りなくなりましたよね。
上記の英訳例が両方「東京はホテルが混んでるから、念の為に部屋をおさえたよ」の英語になります。
追加で「直前までキャンセル料が要らない」も伝いたいなら=>
"It can be cancelled for free until right before you come."
全て言いたいことを追加しますと=>
"It's a reasonably priced and clean, nice place, but if you prefer to be in a different location it's easy to cancel free of charge any time before you come."
ご参考になれば幸いです。