世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

除湿しなかったら、きついなぁ。って英語でなんて言うの?

最近暑くて湿度が高くて寝苦しいので思ったことです。 「一体、いつになったら過ごしやすくなるんだろう。除湿がなかったら、きついなぁ」 どのように表現したらいいですか?教えて下さい。
female user icon
Erikaさん
2018/07/31 10:54
date icon
good icon

8

pv icon

8172

回答
  • If we didn't have dehumidification it would be really tough.

  • If we didn't have air-conditioning it would be really tough.

  • If we didn't have air-conditioning it would be really tough to sleep with this level of humidity.

ERIKAさん、こんばんは。 「除湿」は英語で"dehumidification"になります。(除湿機 = dehumidifier) しかし、普段実際使われているのはエアコンなので、こういう文脈で "AC", "air-con", "air-conditioning"を使った方が自然です。 「きつい」は "tough" が一番使いやすい英訳だと思います。 上記の最後の英訳例には「湿度が高いため、寝苦しいですう」という情報を追加しました。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

8

pv icon

8172

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8172

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら