Would it be alright to have a short version / simplified contents?
Would a quick page be alright?
まずは直訳、”Could it be simple?" 、あまり重点を置く必要が無い、どこも強調して言う必要がないので淡々と、簡単にこのような直訳の質問で十分だと思います。
単なる別のパターンの言い方では、”Would it be alright to have a short version of it?" というふうに、”簡略版のような感じでいいですか?” と聞くのもアリですね。またここの ”目的語” を、”simplified contents" (簡単にした内容)と言ってもいいかもしれません。
もっと手っ取り早い言い方、”Would a quick page be aright?" とか、”Would a quick page do?" (簡単なページでいい?)という表現もまた伝わりますね。
どれも好みで選んで使ってみてください。