治安が悪いという言い方の英語を教えて欲しいです
治安の悪いエリアなどはよく"rough" を使います。 サッカーの試合などで”That was a rough play!" (今のは荒っぽかったよね!) また 沢山飲んでしまった次の日なども"I feel rough this morning" (今朝は気分が悪い)など roughは色々な場面で使われます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「治安が悪い」まではいかないけれど、「怪しい、気味が悪い」のであまり近づかないほうがいいという場合には、"sketchy" を使ってもいいでしょう。"sketchy" は「(人)が挙動不審、(説明や情報)が疑わしい、信用できない」という意味でも使います。
例:This website is sketchy. 「このウェブサイトは怪しい(信用できない)」
また、"is still developing" 「まだ発展(開発)途中です」として、「まだ発展しきっていない(十分に開発されていない)ので治安があまり良くない」ということを遠回しに伝えることもできます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
This area is dangerous.
「この地域は危険だ」
と表現です。
「治安が良い」はsafe
「治安が悪い」はdangerous
と表現できます(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」