和訳するのが難しいと感じる一文です!皆さまの知恵を貸してください!!よろしくお願いいたします。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Take care and good luck with your work.
お身体に気をつけてお仕事頑張ってください。
take care は「身体に気をつけて」「お大事に」という意味の英語表現です。
とてもよく使われる定番英語フレーズです。
good luck with your work で「お仕事頑張ってください」のニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Take care and good luck with your work.
お身体に気をつけてお仕事頑張ってください。
take care は「お身体に気をつけて」「お元気で」のようなニュアンスを持つ英語表現です。
good luck は「頑張って」「幸運を祈る」などです。
お役に立てれば嬉しいです。