お菓子が大好きでよく食べるけど、それ以外はタバコやお酒も飲まず運動もして規則的な生活を送っています、と言いたいです。
この文脈で「〇〇以外は」を英語で表すには、文頭に「aside from」を入れます。
さらに、「〇〇以外は」の後に代わりに何をしているか表す言い方は「otherwise」入れます。
したがって、「Aside from eating snacks, I'm otherwise leading a healthy lifestyle.」が適切だと思います。
この後に、「I don't smoke, don't drink, and exercise regularly」を入れるとボーナス点です。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
お菓子を食べることが私の唯一の不健康な習慣です。
このように表現することも可能だと思います(^^♪
この後に追加で、JulianさんのI'm otherwise leading a healthy lifestyle.を2文目で足しても良いでしょう(^^♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」