★ 訳
「真夏(に)」
★ 解説
「〜の最中、まっただな中」には、middle「真ん中」という意味の単語を用いて、in the middle of 〜 と言います。
「真夏」だと middle of summer、「真夏に」だと in the middle of summer となります。
in the middle of 〜 は例えば「会議の真っ最中」のような場合にも使うことができます。
I'll call you later. I'm in the middle of meeting.
「後で電話するよ。いま会議の真っ最中なんだ」
なんて感じでメッセージとかよくやってましたw
お役にたれてば幸いです。