世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日と明日を勘違いしてましたって英語でなんて言うの?

誘われたのですが 今日と明日を勘違いしてまって日にちを変更したい
default user icon
( NO NAME )
2018/02/18 09:48
date icon
good icon

16

pv icon

19985

回答
  • I confused A with B.

  • I mixed up A and B.

(1)「今日と明日を勘違いしてました。」 I confused today with tomorrow 「今日」は todayで、「明日」は tomorrow です。 To confuse は「勘違いする・混乱する」という意味で、confusion (混乱)に関係する言葉です。 例文:I confused March 2nd with March 5th, can we reschedule? 「三月二日と三月五日を勘違いしたので、リスケジュールできますか?」 (2)「今日と明日を勘違いしてました。」は英語ではもう一つに言い方があります。 I mixed up today and tomorrow. と言えば自然です。 To mix を直訳したら「混ぜる」という意味ですが、頭の中に何かを勘違いした時にもふさわしいです。 例文:I mixed up the dates. Can we change our lesson to another date? (日にちを勘違いしたので、レッスンを他の日に変更できますか?)
回答
  • Sorry, I misunderstood that we were meeting up tomorrow. I would like to reschedule it.

  • My bad, I thought we were meeting up tomorrow. Can I reschedule it?

Sorry, I misunderstood that we were meeting up tomorrow. I would like to reschedule it. 予定は昨日になると思っていました。ごめんなさい。予定を変更したいです。 My bad, I thought we were meeting up tomorrow. Can I reschedule it? ごめん!明日会うと思ってた!予定変更出来る? 下の文の方がもうちょっと砕けた言い方です。上の文は少し丁寧に言った感じです。
Daisuke U 英語講師
good icon

16

pv icon

19985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら