会わない間に話が溜まってるって英語でなんて言うの?
会わない間に話が溜(た)まってるってなんて言いますか?
回答
-
We have a lot of catching up to do!
上記英訳例は、長い間会っていないので話すことが沢山ある、という意味です。
Catch up➜追いつく、という意味があります。
例文)I'll be in town next week. Let's meet up! We have a lot of catching up to do!
「来週そっちに行くから、会おうよ!つもる話もあるし!」
少しでもご参考になれば幸いです。