世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夏まっただ中(真夏)って英語でなんて言うの?

夏まっただ中(真夏)って英語でなんて言うの?
default user icon
LioKenさん
2018/08/04 23:44
date icon
good icon

3

pv icon

9705

回答
  • (in) the middle of summer

★ 訳 「真夏(に)」 ★ 解説  「〜の最中、まっただな中」には、middle「真ん中」という意味の単語を用いて、in the middle of 〜 と言います。  「真夏」だと middle of summer、「真夏に」だと in the middle of summer となります。  in the middle of 〜 は例えば「会議の真っ最中」のような場合にも使うことができます。  I'll call you later. I'm in the middle of meeting. 「後で電話するよ。いま会議の真っ最中なんだ」  なんて感じでメッセージとかよくやってましたw  お役にたれてば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

3

pv icon

9705

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら