あなたは[どこに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71965/)住んでいるか聞く時は:「Where do you live?」と聞きます。
他にも、もっとフォーマルな言い方は「Where do you reside?」もありますが、正直あまり聞きません。
When we ask someone where their home is, we are literally asking where that persons house is.
When we ask someone where they are from we are not necessarily asking where they live, but what country, city or town they are from, and often this can also be where that person lives.
'Reside' is a substitute for the word 'live'.
「Where is your home?」は文字通り、相手の家が[どこに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71965/)あるのか聞いています。
「Where are you from?」は、必ずしも[住んでいる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61688/)場所を尋ねているわけではなく、どこの国、都市、町の出身であるかを聞いています。多くの場合、これは今住んでいる場所と一致します。
「Reside」は「live(住む)」の代わりに使うことの出来る言葉です。
最後に、シンプルに「Where do you live?」と聞くこともできます。
All of these sound OK and basically mean the same thing. If you say "Where are you living now?" or "Where have you been living?", it may emphasize that you are interested in their current residence, and not, for example, where they are from originally, where they come from, or how long they lived in their current location.
三例とも使えると思いますし、基本的には同じ意味になります。
次の様に言うと:
"Where are you living now?"
(今、どこに住んでいますか?)
"Where have you been living?"
(どこに住んでいますか?)
これは、相手の今住んでいるところに興味があることを表します。ですので、例えば、相手がもともとどこの出身か、どのくらい現在の場所に住んでいるか、という事は聞いていません。
When we are introducing ourselves, many times we talk about our names, work, hobbies, and also where we are from. It can be good to ask these things so we can know a little more about that person.
To ask this, we can use some different questions.
1) Where do you live?
This question is asking more specifically what part of the city or town that they live in or even what their address is.
2) What country/state/city are you from.
This question is a little more open because we can ask more about what their home of origin is or what country/state/city they are living in now.
自己紹介する時、名前、仕事、趣味、どこに住んでいるのかをよく話します。その人について、もう少し知ることができるので、これらのことを聞くのは良いことでしょう。
これを聞くために、いくつかの異なる質問が使えます。
1) Where do you live?
どこに住んでますか?
この質問は、どの市や町に住んでいるか、または住所をより具体的に聞いてます。
2) What country/state/city are you from.
どちらの国/州/市の出身ですか?
これは、出身地、またはどちらの国/州/市に現在住んでるかについてもっと聞くことが可能なため、1)よりも回答範囲の制限が少ない質問です。
The most common question used to identify where someone's home is, would be "Where do you live?" The other two examples are infrequent and alternative forms, both more formal.
住んでいる場所を尋ねるときは、"Where do you live?"と聞くのが一般的です。他の例文はフォーマルな言い方ですが、あまり使いません。
When you ask someone, where do you live, you are asking them about their current living residence. When you ask where someone is from, you are asking about where they originally lived and this could be different from there current residence.
Reside is a little more formal.
"Where do you reside"?
"What city do you live in"?
"Where are you living now"?
"Where do you live?"は、現在住んでいるところを尋ねる質問です。
"Where are you from?"は、出身地を尋ねる質問なので、今住んでいるところとは異なる可能性があります。
"Reside"(居住する)は少しフォーマルな言い方です。
"Where do you reside"?(どこに住んでいますか?)
"What city do you live in"? (どの街にすんでいるの?)
"Where are you living now"?(今どこに住んでいるの?)
Where are you from and where do you live are two different question.
Where are you from? is asking someone what country they were born/ lived when they were born & a kid.
Where do you live?- is asking somewhere where they live now and is quite often different to the place they were born.
where are you fromと、where do you liveは、異なる二つの質問です。
Where are you from?は、生まれた国や、生まれた時、子供の頃に住んでいた国を聞いてます。
Where do you live?は、今住んでいる場所を聞いていて、生まれた場所と異なることがかなり頻繁にあります。
There are different ways to ask where someone is from, and you can ask in the following ways:
-Where do you live?
-Where are you from?
-Where are you based?
-Where do you stay?
相手の出身を尋ねる言い方はいろいろあります。
例えば、以下のように聞けます:
-Where do you live?(どこに住んでいますか)
-Where are you from?(どこの出身ですか)
-Where are you based?(どこに住んでいますか)
-Where do you stay?(どこに滞在しますか)
以下のように表現することができます。
Where do you live?
どこに住んでいるの?
where で「どこ」を英語で表現することができます。
live は「住む」という意味になります。
例:
I live in Nagoya.
私は名古屋に住んでいます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。