外国が日本に訪れることが年々増えているので
そのことを友だちに伝えたい。
そのままの英語を提案します。
「There are more visitors to Japan than Japanese visiting other countries」。
ここではあえて「外国人」と言う単語は使っていません。
Foreigners はどうしてもあまり良い言葉では無いので、僕は non-Japanese とか visitor を使います。
質問者様は観光客の話をされていると思いますので、 visitors を使いました。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
例文1「海外に行く日本人の数に比べて、より多くの外国人が日本を訪れます。」
「外国人」は foreigners
go abroad で「海外に行く」
例文2「日本人が海外に行くより多くの外国人が日本を訪れる。」
people from other countries で「外国人」と言うこともできます。
travel overseas で「海外旅行に行く」
ご参考になれば幸いです!