世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

月見団子って英語でなんて言うの?

月見団子(月見だんご)はお月見の時に食べるだんごです。 まんまるで、ピラミッド型に積み上げます。
default user icon
Andoさん
2018/08/05 14:28
date icon
good icon

28

pv icon

20537

回答
  • Tsukimi Dango

  • moon-viewing dumplings

Andoさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 1.moon-viewing dumplings 2.Tsukimi Dango 英語で説明したい場合は、下記の言い方を紹介したいと思います。 Tsukimi Dango are round dumplings that are traditionally eaten in Japan during the moon viewing festival. Tsukimi Dango は、月見の祭りに、伝統的に味わう丸い団子です。 例: Have you every had Tsukimi Dango in Japan? 日本で月見団子を食べたことはありますか? ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Mochi balls for the moon festival.

  • Moon viewing mochi balls.

質問ありがとうございます。 「月見団子」はいろんな言い方があります。 Moon viewing dumplings と呼ぶ人もいますが dumplings というと一番最初にアメリカ人が思い浮かぶのは「シュウマイ」や「餃子」です。 なので 私は dumplings ではなく mochi balls (もちのボール)と言った方が確実だと思います。 Mochi は外国でも人気なので、大体の人は分かりますよ。 ですから「月見団子」は ❶ Mochi balls for the moon festival. ❷ Moon viewing mochi balls. と言えますよ。 参加になれば嬉しいです!
good icon

28

pv icon

20537

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:20537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら