ヘルプ

明日があるとは限らないって英語でなんて言うの?

今日一日を大切に
をお願い致します
( NO NAME )
2018/08/06 03:17

8

4168

回答
  • There is no guarantee for tomorrow.

There is no guarantee for tomorrow. 「明日がある保証はない。」

この文は、いわゆるcliche です(clicheとは常套句を意味します。)ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • We need to cherish the now.

  • To feel happy, we need to live in the present.

  • We need to cherish the now, because we never know what tomorrow will bring.

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. To feel happy, we need to live in the present.
幸せであるように、「今」を生きるしかない。

2. We need to cherish the now.
「今」を大事にしいないと。。。

3. We need to cherish the now, because we never know what tomorrow will bring.
「今」を大事にしいないと。。。明日はどうなるか、分からないから。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

8

4168

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:4168

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら