他のオーダーをすることが条件って英語でなんて言うの?

one free drink のちらしを作成中です。ちらしを持ってきていただいたら、ドリンク一杯無料ですが、何か他にオーダーしていただくのが、条件です。どのように表現したらよろしいでしょうか?
default user icon
Naokoさん
2018/08/07 02:38
date icon
good icon

1

pv icon

2268

回答
  • Your order includes a free drink.

    play icon

  • Your order comes with a free drink.

    play icon

  • Under the condition that you order something else, you get a free drink with your order.

    play icon

Naokoさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. Your order includes a free drink.
あなたのオーダーに飲み物つきです。

2. Your order comes with a free drink.
あなたのオーダーに飲み物つきです。

3. Under the condition that you order something else, you get a free drink with your order.
ほかのものもオーダーをする条件では、あなたのオーダーに飲み物つきです。

3番目も自然ですが、少し長いですので、1番目、2番目の文章だけでも、意味が十分に通じると思いますが、これがベストではないかと思います。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

2268

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら