ここで終わりです、という意味。
話を終わらせる時や、注文が終わった時などに使います。
That’s all = that’s it = 「それで終わり」という意味です。
レストランで注文した後に「以上です」と言いたい時は “That’s all” 又は “that’s it for me” を使います。
例えばなかなか長い話を言った後にまとめたい時は “Long story short, _” (つまり〜) を使います。
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
That is all.
以上です。
どんな場面でもよく使えそうな表現で、
ご参考にしていただければ幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
That's all.
以上です。
That is the end.
それで終わりです。
That's all は「以上です」「それだけです」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム