naotoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1a.I'll be waiting for you.
あなたのことを、待っています。
1b.I'll be waiting for you here.
あなたのことを、ここで待っています。
1c.I'll be waiting for you at ______.
あなたのことを、(○○場所)で待っています。
2.I'll be awaiting your arrival.
あなたの着くことを、待っています。
3.I'll be waiting for you to come here.
あなたがここに来るのを、待っています。
P.S. 場合によっては、3番目は不自然に聞こえる恐れがありますので、もしよければ、1番目か2番目をお使いください。なぜなら、「あなたが来るの」というニュアンスは、英語ではそのままちゃんと通じるためです。
<ボキャブラリー>
wait for ... = 〜を[待つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63142/)
await = 待つ
arrival = [到着](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36636/)
ではお好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
I'll be waiting.
待ってます。
上記のように英語で表現することができます。
wait で「待つ」という意味になります。
シンプルですが使いやすいと思います。
ほかに:
We will be waiting for your arrival.
あなたの到着をお待ちしております。
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
・「We'll be waiting for you.」
=あなたが来るのを待ってます。
(例文)We'll be waiting for you near the building. Please let us know when you're near the building.
(訳)ビルの近くであなたが来るのを待ってます。ビルの近くに着いたら連絡ください。
単語:
wait 待つ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco