「夏の夜、親戚の子どもたちがあつまり、色々な[花火](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87270/)をして[楽しみます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33272/)。」と言いたい場合は、"During the summer, we have fun doing fireworks with my relatives' kids at night."
私が現在住んでいる場所(アメリカ・カリフォルニア)では、個人で花火をするのは、禁じられています。なので、夏に日本に一時帰国している時は、必ずと言っていいほど花火をして楽しみます。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
do fireworks
play with fireworks
いずれも「花火をする」というニュアンスの英語表現です。
例:
We did some fireworks on the last day of our summer break.
夏休み最後の日に花火をしました。
ぜひ参考にしてください。
既にいくつか回答挙がっていますが、私なりに3つ挙げてみました。
do fireworks「花火をする」
play with fireworks「花火で遊ぶ」
enjoy fireworks「花火を楽しむ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI