Masaoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. We appreciate your cooperation.
ご協力感謝申し上げます。
2. We kindly ask for your cooperation.
ご協力お願いします。
3. Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
4. Thank you in advance for your cooperation.
[前もって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54252/)、ご協力お願いします。
5. Thank you for your continued cooperation.
[引き続き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34982/)ご協力お願いいたします。
いずれも丁寧な英語表現でフォーマルな場面等でも使うことができます。
appreciate = 感謝する
cooperation = 協力
continued = 継続している
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
英語では「[よろしくおねがいします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24811/)」などの単語はないので、似ている単語だとこちらになります:
We appreciate your cooperation = ご協力に対してありがたいというニュアンス
Thank you for your cooperation = ご協力ありがとうございます。
We look forward to working with you = 一緒に働く事を[楽しみにしています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/)という意味。
「〜お願いします。」は英語で一番簡単なフレーズは : “We appreciate your ...” です!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
We appreciate your cooperation.
Thank you for your cooperation.
いずれも「ご協力ありがとうございます」という意味の英語表現です。
appreciate は「感謝する」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。
以下のように表現することができます。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝いたします。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
thank you in advance で「前もって感謝いたします」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。