ここ10年でハロウィーンが流行ったって英語でなんて言うの?
ハロウィーンはここ10年ほどで日本でも祝うようになった。皆で仮装パーティを開くんだ。誰かが意図して流行らせたのかもね、と言いたいです。
回答
-
In the last decade, halloween has become very popular in Japan.
「ここ10年で日本でハロウィーンはとても人気が出て来ている」と言う意味になります。
in the last decade: 「ここ10年で」
the last 10 years と言っても同じです。10年はdecadeと言います。
ちなみにtwo decadesで20年になります。
回答
-
Halloween has become very popular in Japan in the past 10 years.
Halloween has become very popular in Japan in the past 10 years.とは「ここ10年でハロウィーンが大人気になった」と言う意味です。大人気は"very popular"の意味です。
ご参考になれば幸いです。