祝日が土日とつながって三連休になるととても嬉しいです!「三連休」を覚えれば、四連休、五連休の言い方にも応用できるのかな?と思いました。
3-day holidayは休日、祝日で
3日間の休みがあるということです。
例:
We have a 3-day holiday starting tomorrow.
明日から3連休です。
3 days offは、3日間仕事がなく、
オフであるということを示しています。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
4連休は 4-day holiday, 5連休は5-day holidayになります。
3-day weekend は土日(weekend)と祝日がくっついて3連休になった週末を
指します。土日とくっつかない場合は3-day holidayを使います。3-day holidayの
言い方は土日とくっついてもくっつかなくても使えます。
We will have a 10-day holiday in Golden Week next year!
来年のゴールデンウイークは10連休になる。
長期の休暇の場合は、vacationという言い方もあります。
I have three days off this week! Yeah!
今週は3連休!やったー!
I have a long weekend this week!
今週の週末は少し長めだわ(つまり3連休)
↓Friday, Saturday and Sunday or Saturday, Sunday and Monday.
A weekend that is at least three days long = a long weekend.
ご参考になれば幸いです。