XXな人にしてはOOです。
He is in good shape for someone his age.
年齢の割にはマッチョだ。
She eats a lot for someone her size.
体格の割によく食べる。
上記のように一般的にXXな人こうであるだろうという認識に反してOOであるとに使える構造です。
しかし「一般的にXXな人こうであるだろう」というきめつけ・価値観が見え隠れするので個人的にはこのような表現を使うときはなにか失礼をいってしまっていないかかなり気を付けてつかうようにしています。
He's so charming, he doesn't look one day over 50 years old.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe's so charming, he doesn't look one day over 50 years old.
「彼は50歳を超えているようには見えないくらいチャーミングですね」
He's so XX, he doesn't look ~. で「彼は〜に見えないくらいXXだ」と言えます。
ご参考まで!