世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

記念になるよ!って英語でなんて言うの?

いい記念になるよ!と観光客の方に言いたいです
female user icon
Yukiさん
2018/08/10 09:30
date icon
good icon

13

pv icon

12464

回答
  • It will make a great memory

    play icon

  • It will make a great memento

    play icon

It will make a great memoryは「良い思い出になる」という意味です。経験(例えば富士山の山登り)を勧めたいときをこれを使います。 mementoは記念物という意味です。物(例えば記念写真)を勧めたい時It will make a great mementoを使います。 この説明ではいかがでしょうか?
回答
  • - "It will make a great memory."

    play icon

- "It will make a great memory." 直訳すると「それは素晴らしい思い出になるでしょう」となります。つまり、「いい記念になるよ」と観光客に勧めるときに使えるフレーズです。 - "It will be a memorable experience." こちらも同じく、「それは記憶に残る経験になるでしょう」という意味になります。これも、「いい記念になるよ」と気軽に観光客に伝えられる表現です。 ぜひとも、これらのフレーズをご活用いただければと思います。
good icon

13

pv icon

12464

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら