記念日は大切にしたいって英語でなんて言うの?

付き合った記念日、誕生日、クリスマスなど記念日は大切にしたいです。
相手にも大切にしてほしい。
female user icon
Mayukoさん
2016/04/22 15:11
date icon
good icon

16

pv icon

6444

回答
  • I want to cherish anniversaries.

    play icon

記念日は anniversary それの複数形を使います。
大切にする は、cherish がぴったりです。

I want to cherish anniversaries like Christmas, our birthdays, and the day when we met each other for the first time and expect the same thing to my partner.
(クリスマスや、お互いの誕生日、初めてであった日は、大切にしたいし、それを相手にも期待します)
回答
  • I find it important to celebrate anniversaries and holidays

    play icon

I find it important to celebrate anniversaries and holidays=記念日や祝日を祝う事は大事な事だと私は思っている

相手にもそう思って欲しいのであれば:

I hope you have the similar feelings about this=これに関して似たような考えだといいんだけど

などと言いましょう。
少し押し付けがましいかな?と思うようであれば:

How important is it for you to celebrate anniversaries and holidays?=君にとって記念日や祝日を祝うのはどれくらい大事だい?

と探るように訪ねるのもいいですね。

回答
  • I always cherish anniversaries.

    play icon

思い出や記念日など、個人的なことで「大切にする」は、cherish(とても重要だと考える) がぴったりです。

ここでの「したい」ですが、この人はすでに(いつも)大切に思っていますから、
願望よりも always のように表すのがいいと思います。

一方、「相手にも大切にしてほしい」は
 I'd like my partner to do the same.
のように願望の形でいいと思います。
good icon

16

pv icon

6444

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:6444

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら