世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いいことばかりが宣伝される、って英語でなんて言うの?

ホテルの予約サイトやホテルのWebサイトでは、そのホテルのいいことばかりが宣伝されている、ということを、どのように言ったらよいでしょうか?
default user icon
Anさん
2018/08/11 13:17
date icon
good icon

4

pv icon

5332

回答
  • Only good things are advertised.

「いいことばかりが宣伝される」は英語ではこのようです。 Only good things are advertised. 「宣伝する」→ to advertise 「宣伝されている」→ to be advertised 例文 A: Did you look at the hotel's website? ホテルのWebサイトを見た? B: Yes, only good things were written. うん、いいことばかりが書いてあった。 A: No bad reviews? 悪い評価がなかった? B: No. いいえ。 ご参考までに。
回答
  • Hotels only advertise the good things about themselves.

  • You only see good things about hotels on their websites.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHotels only advertise the good things about themselves. 「ホテルはホテルの良いところだけしか宣伝しない」 to advertise で「宣伝する」 ーYou only see good things about hotels on their websites. 「ホテルのウェブサイトではホテルの良いところしか見ない」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5332

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5332

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー