(誰かの)「手に余る」は、too much for (人) to handle
つまり、(人)にとって「扱いきれない」という表現が当てはまります。
会社の人にとって、博士課程を卒業した人は手に余る存在だと言われる時もある、という場合にこれを使うと、
In workplace they sometimes say that a postdoctoral is too much for them to handle.
のような文になります。
「会社の人にとって」は in workplace(職場では)として、「言われる」は they say で始めました。they は一般的に(ここでは会社の)「人々」です。
そして、後半が上の表現を使った部分で、主語が they なので for them となっています。
なお、博士課程を卒業した人を postdoctoral としました。これは本来形容詞ですが、名詞としても使われるようになっています。