確保って英語でなんて言うの?

自分のものとして手に入れること。「人材の確保」や「座席の確保」のようにいいます。この単語を表す英単語やフレーズがあれば知りたいです。
default user icon
hyhoさん
2018/11/10 08:44
date icon
good icon

2

pv icon

5870

回答
  • acquire

    play icon

  • secure

    play icon

「確保」は英語でacquireもしくはsecure
他にも文章によって言い方が変わる場合もあります。

「人材」というのは英語での適切な翻訳はありません。
「人材確保」=人を採用するでしたら、
"hire people"
「会社のために人材を確保しないといけない」
I need to hire more people for the company.
などの表現になると思います。

「席の確保」は
"secure seats"
「映画館での席を確保したよ」
I've secured some seats for us at the movie theater.
などの場合使用することができます。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • secure

    play icon

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

「人材の確保」や「座席の確保」と言いたい時、確保は「secure」が使えます。
「secure」には「安全にする、確保する」といった意味があります。

・secure a space:場所を確保する
・secure a seat:席を確保する


お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • secure

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・secure

secure は「確保する」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
We want to secure some points first.
先に何点か確保したいです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

5870

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら