世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分だけで試行錯誤するのはもう限界だって英語でなんて言うの?

初めて挑戦する分野で誰の助けも得ずに続けていて、ついに限界が来たことを説明したいです。
male user icon
Satohさん
2018/08/11 21:43
date icon
good icon

2

pv icon

5799

回答
  • There's a certain limit to what I can achieve on my own (by trial & error) and I think I've already reached it.

Satohさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. There's a certain limit to what I can achieve on my own (by trial & error) and I think I've already reached it. 私は自分の力だけで(試行錯誤で)達成できることには、ある限界があり、私はもはやその限界に着いたのです。 2. (BEST VERSION): There's a limit to what one can achieve on one's one without help from others and I think I've just arrived at that barrier. 他人から何の手助けもなく自分の力だけで達成できることには、ある限界があり、私は今、その限界に着いたのです。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5799

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら