LINEで、誰かとチャットしていて「今、どこに居るの?」と聞かれ「新幹線に乗ってて、もうすぐ東京駅に着くところ。」と返すシチュエーションです。Where are you? I'm taking on a shinkansen, and I'll almost get the tokyo station. で可?
「もうすぐ東京駅に着くところ」は英語ではこのようです。
I'm almost at Tokyo station.
I'm almost to Tokyo station.
「〇〇にもうすぐ着く」は英語では I'm almost at 〇〇. になります。
例えば
I'm on my way now. I'm almost at Shibuya station. I will be there in 5 minutes.
今向かっているよ。もうすぐ渋谷駅に着く。あと5分後に着きます。
I'm on the Shinkansen now. I am almost to Tokyo station.
今新幹線乗っています。もうすぐ東京駅に着くところです。
ご参考までに。
The most precise way to state your location is either to give a geographical description of where you are - for example, "I'm just passing the Hibiya Public Hall, entering Tokyo station," or, to state the time in minutes you will be arriving at the station - as in the third example sentence.
自分の現在地を示す最も正確な言い方は、今いる場所の地理的な説明をする、例えば "I'm just passing the Hibiya Public Hall, entering Tokyo station"(日比谷公会堂を過ぎて、東京駅に入るところです。)
もしくは、三例目のように、その駅に何分で着くか説明することです。
I will see you soon. I am just around the corner from Tokyo Station.
When saying to someone that you will be 'a second' it does not mean the literal time of 1 second but rather implies that you are going to be very quick.
When we say 'around the corner' we are telling someone that we are very close to the location or in this example Tokyo Station. Another example using this phrase could be "I live just around the corner from you."
この「a second」は、実際に1秒という意味ではなく「すぐに」ということを意味しています。
「around the corner」は、その場所(この例では東京駅)にとても近いことを表します。この言い回しを使った別の例は以下のようなものがあります。
I live just around the corner from you.
(すぐ近くに住んでいます。)
"I am a couple of minutes away from Tokyo Station"
If you were meeting up with a friend and they wanted to know exactly where you are and you want to express you are almost at Tokyo Station, you can simply say, "I'm almost at Tokyo Station", "I'm now approaching Tokyo station" or "I am a couple of minutes away from Tokyo Station". All three of these sentences explain that you are very close to Tokyo Station.
待ち合わせをしている相手に今どこにいるのか聞かれ、「もうすぐ東京駅に着く」と伝えたいなら次のように言えます。
"I'm almost at Tokyo Station"(もうすぐ東京駅に着きます)
"I'm now approaching Tokyo station"(今東京駅に近づいています)
"I am a couple of minutes away from Tokyo Station"(あと数分で東京駅に着きます)
上記3例どれを使っても、もうすぐ東京駅に到着することを伝えることができます。
Both 'almost' and 'nearly' can be used in the same way to say that you are close to, but not quite at, Tokyo station. You could also use "I will be at Tokyo station in 5 minutes" (obviously changing the number of minutes to suit where you are) which is a more precise way of saying how close you are to the station.
もうすぐ東京駅だと伝える場合、'almost' と 'nearly' は同じように使うことができます。
他に、次のように言うこともできます。
"I will be at Tokyo station in 5 minutes"
「5分で東京駅に着きます」※ もちろん、数字はどこにいるかによって変えてください。
これは、駅までの距離をより正確に伝える言い方です。
All three of the above examples are very informal and examples (a) and (b) are not complete sentences. However, often native English speakers when speaking casually with friends will use incorrect styles of speech. Incomplete sentences, and slightly incorrect grammar creates a relaxed text tone, or conversational quality, common among English speakers that are friends. Both examples (b) and (c) also use words that are not to be taken literally, “a second”, “a flash”. These expressions are used to indicate a seemingly very short period of time.
The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you are almost at Tokyo Station. In the second sentence you will see the word near. This means to approach something. This word is appropriate for both formal and informal settings. It would make a great addition to your vocabulary.