1) "He/She seems to be a really nice person."
「彼はとても素敵な人に見える。」で「人柄(性格)の良さがにじみ出てる。」というニュアンスが伝わるかとこちらで解釈しました。
”seem to ~"は、他人から見て客観的に「~のように見える。」という時に使います。
2) "I have a good impression of him/her."
「彼に対して好印象です。」
このような言い方も出来ます。
ご参考になれば幸いです。
You can tell that he/she has a great personality just by looking at him/her.
You can tell by the way he/she handles things that he/she is really nice.
人格は"persona"、性格は"personality"と分けることもありますが、置き換えて使うことが多いです。
●You can tell that he/she has a great personality just by looking at him/her.
「彼/彼女を見るだけで、彼の/彼女の人柄が良いことがわかる。」
you can tell➔すぐにわかる、一目瞭然である
a great personality➔素晴らしい性格
just by looking➔見るだけで
他には―
●You can tell by the way he/she handles things that he/she is really nice.
「彼/彼女のやり方で、彼/彼女がすごく良い人だということが分かる。」
by the way he/she handles things➔物事の扱い方
少しでもご参考になれば幸いです。