世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

期限が迫っているものから終わらせるって英語でなんて言うの?

課題などの提出期限が迫っているものから終わらせると言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/05 06:31
date icon
good icon

6

pv icon

9602

回答
  • ① Prioritise those tasks with approaching deadlines

提出期限もそうですが、 例えば利息付きの融資だと、優先順位を守って支払いますよね。 仕事だと「① Prioritise those tasks with approaching deadlines 」=「最も早く期限が迫っている作業を優先して処理する」。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Start with the tasks that have the nearest deadline.

「期限が迫っているものから終わらせる」という表現を英語で言うと、「Start with the tasks that have the nearest deadline.」となります。 「Start with」は、「〜から始める」という意味で、どのタスクを優先するかを示しています。 「the tasks that have the nearest deadline」は、「最も締め切りが近いタスク」という意味です。「tasks」は「課題」や「作業」を意味し、「nearest deadline」は「最も締め切りが近い」ということを表します。
good icon

6

pv icon

9602

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9602

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー