期限に間に合わせるって英語でなんて言うの?

「提出期限に間に合わせるために今必死に課題に取り組んでいる」のように。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/01 09:24
date icon
good icon

23

pv icon

46242

回答
  • I am working hard on the task to meet the deadline.

    play icon

I am working hard on the task to meet the deadline.
work on~=~に取り掛かる。meet は「会う」という意味以外にも、用件などを「満たす、叶える」という意味があります。deadlineは「締め切り」です。
回答
  • I'm working hard to finish it in time

    play icon

「締め切りまでに終わらせるように頑張っています」という意味です。

「間に合う」という表現はよく"finish in time"という風に言います。
回答
  • meet the deadline

    play icon

  • get it done in time

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

meet the deadline
締め切りに間に合う

get it done in time
時間(期限)内に終わらせる

例:
I'm working hard so I can meet the deadline.
締め切りに間に合うように頑張っています。

ぜひ参考にしてください。
good icon

23

pv icon

46242

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:46242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら