I can’t speak English, but I hope you enjoy it.
【訳】英語は話せないけど、楽しんでもらえるといいなと思います。
I’m not a English speaker, but I hope you have fun.
【訳】私は英語が話せる人ではないけれど、楽しい時間を過ごしてもらえるとと思います。
I hope 〜 「私は〜を望む」実現可能性が高い願いです。
hopeのあとは基本は未来形で、willが入っても構わないのですが、現在形になることで、まさに今すぐのことである感じが出ます。
I hope you had fun. 例えば配信の終わり間際に言うのであれば、過去形になります。「楽しんでもらえたかな?(そうだといいな)」というニュアンスになります。